破果/具竝模著
RM 47.15
- 作者:具竝模(구병모)
- 譯者:馮燕珠
- 出版社:木馬文化
- 出版日期:2020/04
- 語言:繁體中文
作者簡介:
具竝模(구병모)
一九七六年出生於首爾,慶熙大學國文系畢業。曾獲第二屆創批青少年文學獎,三十九屆今日作家獎與第四屆黃順元新進文學獎。在台灣曾出版《魔法麵包店》(天培文化。2013),及短篇小說合輯《致賢南哥》(時報出版,2019)。筆鋒穩健,故事極具張力,劇情流暢。善於描寫社會百態,並以獨樹一格的犀利角度切入問題所在。
內容簡介:
她,是老人,也是女人;
而在充滿歧視與壓迫的社會中,她,成了殺手。
韓國女性小說新流派
以犀利筆鋒,一刀剖開「敬老」二字最醜陋的一面──
「老」是什麼?
是身邊的人事物都在消失,只有自己還在原地。
是被大眾遺忘,是受年輕人歧視,是被世界認為無用。
老,是我無法直視的鏡中倒影。
殺手爪角,今年六十五,從事取人性命的工作已過四十載。
從小寄人籬下的她務實地遵守著儉樸的生存守則,並遵照亦師如父的男人「流」的忠告──「不要製造必須守護的東西」,平靜地生活著。
要說殺手最大的危機是什麼?不是失敗,不是樹敵,而是變老。
時間流逝,她開始感到體力的變化,變得易忘事,也逐漸多愁善感。傳奇殺手的利爪變鈍,變得無用。以為身邊一切都會和時間一同消逝,一無所有的她,也將一無所有的走到生命盡頭。
然而,這樣的人生因為一次相遇,產生巨大改變。
為了留住那絕無僅有、特別耀眼的瞬間,她第一次盡全力去活──
因為你是女人,受到侮辱是常有的事,必須置之不理。
因為你是老人,沒有用處,年輕人一定會看輕你。
因為你是女人,又是老人,自然被剝奪了名字,也被抹除了活在世上的資格──
然而,她依舊想抵抗這樣的世界。