購物車 0
世界之妻.jpg

世界之妻

RM 37.15
  • The World’s Wife
  • 作者:凱洛.安.達菲(Carol Ann Duffy)
  • 譯者:陳黎、張芬齡
  • 出版社:寶瓶文化
  • 出版日期:2017/11
  • 語言:繁體中文


作者簡介:

凱洛.安.達菲(Carol Ann Duffy)

一九五五年生於蘇格蘭格拉斯高(Glasgow),五歲時隨家人遷居英格蘭斯塔福郡(Staffordshire),後來進入利物浦大學就讀,於一九七七年獲哲學學士學位。二○○八年,她獲基爾(Keele)大學和斯塔福郡大學頒發榮譽博士學位。
達菲於二○○九年榮膺英國桂冠詩人,是三百四十一年來英國首位女性桂冠詩人,同時也是第一位蘇格蘭籍的桂冠詩人。一九九九年,她就曾是桂冠詩人的主要候選人之一,許多評論家認為她當時與此榮銜擦身而過,其中的兩大原因是:她是女性;她是女同性戀者(或者,雙性戀者)。
達菲寫詩,也寫劇本;為大人寫,也為兒童寫。從一九七四年首本作品結集至今,出版的詩集、童書、童詩、劇本多達五十餘冊。達菲的詩作曾多次獲獎,《站立的裸女》(Standing Female Nude, 1985)和《另一個國度》(The Other Country, 1990)獲「蘇格蘭藝術協會書獎」;《陰暗時光》(Mean Time, 1993)獲「韋伯特詩歌獎」和「前進詩歌獎」(年度最佳詩集);《出售曼哈頓》(Selling Manhattan, 1987)獲「毛姆獎」;《癡迷》(Rapture, 2005)獲「艾略特獎」;《蜜蜂》(The Bees, 2011)獲「科斯塔詩歌獎」和「艾略特獎」。


內容簡介:

◎從女性觀點出發,一本讓佛洛伊德無地自容、達爾文看了吐血的天才詩集。
◎以幽默且全然顛覆的視角,時而嘲諷幽默、時而感性的筆鋒,描寫女人對於丈夫在歷史上為人歌頌的事蹟是何等不以為然,給予反向甚至另類思考的空間與趣味。
◎台灣重量級詩人、黃金譯者陣容──陳黎、張芬齡精彩翻譯,並撰近兩萬字導讀,進行逐篇解析。

「女 孩 們 , 忘 掉 妳 們 所 讀 過 的 。」
英國首位桂冠女詩人經典之作!
每個成功男性的背後,都有一名嗤之以鼻的夫人。
古今太太們,一場奪麥克風有成的卡拉OK嘉年華!

事實上,女孩們,我寧可死去。

然而諸神宛如出版商,
通常是男性,
而你們對我的故事深信不疑的部分,
就是賣點。
  ───〈尤麗狄絲〉

當然,當時的我較年輕。還盼著男人。現在,
讓我們再為那隻在烤肉鐵籤上嗞嗞作響的豬塗上奶油。
  ───〈賽絲〉

凱洛.安.達菲是英國三百四十多年來,首位女性桂冠詩人。在本詩集,她以戲劇性的獨白巧妙改寫神話故事,扭轉現實裡的既有情節。她打破女性在歷史上一貫的沉默形象,在你我熟知的故事中施以巧力,此處輕輕一挑,彼方重重一擊,於是,一切有了不同的結局。

歷史名人伊索、佛洛伊德、達爾文,希臘英雄奧德賽,音樂使者奧菲斯……眾男神褪去光環後,淪為自溺、不可一世的傻瓜;而相較丈夫的愚蠢呆傻,奪回麥克風、取得話語權的太太們顯得睿智淡定───她們機智詼諧,鄙夷不屑,卻又時而抒情感傷,展現母性。

《世界之妻》無疑是達菲最經典的代表作。她筆下的這支女子軍團,給了過去以男性為中心的世界一記最柔軟,卻富力道的反擊。