單筆訂單滿RM100,贈1%回饋金。回饋金可累積使用。
購物車 0
杏仁.jpg

杏仁

RM 40.00
立即購買
  • L’amande
  • 作者:娜吉瑪(Nedjma)
  • 譯者:黃琪雯
  • 出版社:寶瓶文化
  • 出版日期:2013/11
  • 語言:繁體中文


作者簡介:

娜吉瑪(Nedjma)

她以「娜吉瑪」(Nedjma)為名,在2005年,她四十幾歲時發表了第一本小說《杏仁》。此書在法國一問市就洛陽紙貴,引起歐洲文壇譁然,不僅因為小說內容相當大膽露骨,更因為寫下這個真實故事的人,竟是來自回教世界!這是前所未見的創舉!
娜吉瑪在訪談中表示:「在回教世界,寫這樣的一本書,尤其是由女人來寫,是相當危險的,簡直是一種自殺行為。」然而在九一一恐怖攻擊之後,恐怖份子與美國政府的眼中只有殺戮與血腥報復,這讓她決定寫下自己的故事,談論身體!這是最後的禁忌,是政治與宗教清規的焦點,也是她對於這一切的抗議與吶喊。
儘管出版這本打破禁忌的小說,娜吉瑪言明自己仍舊信仰真主,仍是回教世界的一份子,從她以「Nedjma」這個字為名,就能清楚表達她的意志:「我取這個在阿拉伯文中代表『星辰』意思的名字,是想聲明:『我就出身在阿拉伯世界,我不是一個外來者,沒有人能把我趕走。』」   
然而,回教社會對於女人的重重壓抑,仍舊讓娜吉瑪無可忍受。她認為大部分的回教女人都將「性」視為負擔,因為很少有男人能夠瞭解女性身體的奧祕。她說:「只有在女性明白自己不必忍受合法的強暴,男性也不再將女性視為奴隸或次等人類,愛情才有可能發生。」這也是她藉由此書闡述的重點。
娜吉瑪的小說所展現的獨特聲音,已跨越歐美,傳至亞洲及世界其他地方。儘管《杏仁》廣獲好評,被評論者拿來與莒哈絲的《情人》相提,甚至在全球書市熱烈回響下讓作者躋身國際暢銷作家之列,但是娜吉瑪至今仍不肯透露自己本名,也未公開露面。她現今住在北非地中海沿岸的馬格里布地區。


內容簡介:

◎ 在法國出版後,不出三個月,即快速累積印量直破55,000冊。
◎ 原著小說翻譯語言版本已達30國。
◎ 震撼 美、英、日、德、荷、義 等歐美、亞洲書市。
◎ 媲美莒哈絲《情人》的濃烈愛情韻味,《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》的大膽露骨。
◎ 第一個書寫真實愛情經歷的回教女作家。
◎ 最異色的法文情愛暢銷作品。
◎ 回教世界女性書寫第一人。
◎ 鍾文音 專文推薦

從窺視那個人的祕密起,我的人生徹底改變了。
在那之後,我再也找不到路,回到原來的自己。